Resumo da Edição Número 74- Novembro/Dezembro de 1996 - ISSN 0104-2386

Abstract of AO Number 74 - November/December 1996


Capa: Há muitos anos nenhuma das novas espécies de aves descritas no Brasil demandou a criação de um novo gênero para alocá-las. Todas foram inseridas em gêneros já conhecidos. Este ano duas novas espécies foram descobertas no Brasil e necessitaram a criação de novos gêneros para abrigá-las. A primeira foi o bigodinho-do-brejo Stymphalornis acutirostris ( ver AO n 69, pg.9 ). Agora é a vez do acrobata Acrobatornis fonsecai. Também é assunto da capa o criatório do Sr. Fernando Paz.

Cover: Since many years none of the new bird species described in Brazil demanded the erection of a new genus to be placed in. All these species were inserted into already known genus. This year two new species were discovered in Brazil and needed the creation of new genus to insert them. The first was Stymphalornis acutirostris - no known English name proposed (see AO n 69, pg. 6 ). Now is the time of the Pink-legged Graveteiro Acrobatornis fonsecai. The breed room of Mr. Fernando Paz is also issue to the cover.


Pág.2: Caracterização de um novo mutante em canaricultura é o tema abordado pelo Sr. Giuseppe Paolo Mignone, onde analisa as mais recentes mutações ocorridas na canaricultura e destaca o insaciável desejo do homem em conseguir o canário negro. E nesta direção surgiu a mutação Ônix, que aumenta o negro (eumelanina negra). Na foto (de Van Dorpe): Negro ônix de fundo branco, negro ônix intenso azul e ágata pastel ônix branco.

Page 2: Caracterization of a new mutant in canaryculture is the subject developed by Mr. Giuseppe Paolo Mignone, where he analises the most recent mutation ocurred in canaryculture and emphasizes the insatiable wish of men in obtaining the black canary. Working in this direction the Onix mutation has been reached, which increases the black (black eumelanine). In photo (from Van Dorpe): Black onix of white back, Black onix of intensive blue and agate pastel white onix.

Variabilidade Genética em cracídeos e monitoramento de populações reintroduzidas em áreas reflorestadas. Um resumo de tese defendida por Sérgio L. Pereira, onde foram estudadas 6 espécies de cracídeos, comparando-se índices de similaridade genética entre indivíduos de vida livre e de cativos, mostrando que essas técnicas são apropriadas para o monitoramento de populações que se estabeleceram após soltura e também para estimar variabilidade genética em populações ameaçadas na natureza.

Genetic variability in curassows and control of reintroduced populations in reforested areas. A summary of the tesis defended by Sérgio L. Pereira, in which were studied 6 species of curassows and related birds, comparing rates of genetic similarity among wild and captive bred individuals, showing that these technics are apropriated for the control of populations which survived after getting free and also to estimate the genetic variability among threatened populations in wild.


Pág. 3 e 4: Na segunda parte de Reprodução: aos olhares da primavera, a Dra. Stella Benez enfoca o sistema reprodutor dos machos, revisando a anatomia, fisiologia e patologia do aparelho reprodutor e destacando os principais cuidados para se obter uma boa reprodução. No desenho: A- Testículo; B- rins; C- aorta posterior; D- ducto deferente; E- ureter; F- parte terminal do ducto deferente na papila genital.

Pages 3 and 4: In the secound part of Reproduction: at the sight of spring, Dra. Stella Benez talks about the reproductive system of male, reviewing the anatomy, fisiology and patology of the reproductive organs and emphasizeing the main cares to obtain a sucessful reproduction. In picture: A - Testicles; B - Kidneys; C - Posterior Aorta; D - Deferent duct; E - ureter; F - terminal part of deferent duct in genital papilla.


Pág. 5: A necessária transação legal é o assunto do sr. Aloísio Tostes. Ele destaca as dificuldades burocráticas impostas atualmente para os que criam aves silvestres no Brasil e vê necessidade de novas medidas para se combater a caça e o tráfico ilegais.

Page 5: The need of legal transaction is the issue of Mr. Aloísio Tostes. He emphasizes the burocratic difficulties imposed nowadays to birdfanciers who breed wild birds in Brazil and point the need of new steps to attack the hunting and ilegal traffic.


Pág. 6 e 7: A Dra. Cristiana de Santis Prada escreve sobre o Comportamento Reprodutivo. O reconhecimento do parceiro, o namoro, a construção do ninho e o cuidado parental são etapas fundamentais na reprodução das aves. Entre comportamentos herdados e procedimentos aprendidos, as aves dão um show à parte ao se reproduzirem, e nos lembram nesses momentos porque nos interessamos tanto em procriá-las.

Pages 6 and 7: Dra. Cristiana de Santis Prada writes about the reproductive behaviour. The recognizing of the partner, the courtship, the building of the nest and the parent care are primordial stages in bird reproduction. Between inherited behaviours and learned procedures, the birds give us a show at the moment they reproduce themselves, and remind us in these moments why we have such interest in their reproduction.


Pág. 8 e 9: Uma visita ao Criatório do Chacal. Nesta edição AO mostra um moderno criatório de bicudos (Oryzoborus maximiliani) e curiós (O. angolensis) localizado em Belo Horizonte-MG. Seu proprietário, Sr. Fernando Paz (fone 031-5472756) mostra como conseguiu reunir famosos campeões e desenvolveu uma criação moderna.

Pages 8 and 9: A visit to the Chacal Breeding room. In this edition AO shows a fashioned breeding room of Greater Large-billed Seed-Finch (Oryzoborus maximiliani) and Lesser Seed-Finch (O. angolensis) sited in Belo Horizonte-MG. Its owner, Mr. Fernando Paz (phone number 031-5472756) shows how he gather famous champions and developed a modern breeding.

Pág. 10: A gralha coralina Pyrrhocorax pyrrhocorax (L). O Dr. Alberto Masi mostra a inexplicável diminuição desta espécie em toda sua área de distribuição e levanta algumas possibilidades do declínio.

Page 10: The Chough Pyrrhocorax pyrrhocorax (L). Dr. Alberto Masi shows the unexplainable decrease of this specie in its whole area of distribution and rises some possibilities of decay.

Pág. 11: 1986-1996: Centenário de Olivério Pinto: "o pai da ornitologia brasileira". O Dr. Herculano Alvarenga presta uma homenagem a um dos principais nomes da ornitologia brasileira, fazendo um retrospecto da vida de Olivério Pinto.

Page 11: 1986-1996: Centenary of Olivério Pinto: "the father of brasilian ornitology". Dr. Herculano Alvarenga render an homage to one of the main names of the brasilian ornitology, giving a retrospective of Olivério Pinto's life.

Quantas aves tem o Brasil? Para o Sr. Fernando Pacheco, "existe uma nítida tendência, mais que geométrica, de descrições de espécies novas para o Brasil, já que nos vinte últimos anos foram descritas 21. A demonstração de que haverá crescimento é de que nos primeiros 10 anos, ou seja, de 1976 a 1986 foram descritas 5 espécies novas e no segundo período, de 1986 a 1996, foram descritas 16, quer dizer, mais que o tríplo do primeiro período". E ele arrisca um prognóstico: "Pelo 'andar da carruagem', para os próximos 10 anos pode-se especular que haja a descrição de 30 outras novas espécies, embora que as novidades vão diminuir enquanto a destruição dos hábitats aumentam, porém acontece uma elevação do número de novos ornitólogos." Ainda sobre a nova edição do livro do Sick, o coordenador disse que foram respeitadas as opiniões taxonômicas do autor, com características conservadoras.

How many birds Brazil has? Mr. Fernando Pacheco says "there is a clear tendency, more than geometric, of descriptions of the new species for Brazil, since in last twenty years were decribed 21. The demonstration that there will be growth is that in the first 10 years, in other words, from 1976 to 1986, 5 new species were described and in secound period, from 1986 to 1996, 16 were described, I mean, more than three times the first period". And he risks a prognostic: By the way the things are going, to the next 10 years we can hope there will be the description of 30 other news species, although the news will decrease meanwhile the destruction of the habitats increase, however, a enlargemnt of the number of new ornitologists happens. "Yet about the new edition of Sick's book, the coordenator said the taxonomic opinions of the autor were respected, with conservative caracteristics.

O Brasil será o primeiro país em número de aves! Com exclusividade para os leitores do AO, o Sr. Fernando Pacheco revela que "segundo uma projeção otimista, na virada do milênio o Brasil deverá ocupar o primeiro ranking em número de espécies de aves". E expõe os números:

Brazil will be the first country in number of birds! With exclusivity to the readers of AO, Mr. Fernando Pacheco reveals that "According to an otimist projection, in the passing to the next millenniun, Brazil might probabily be the first in the ranking in number of bird's species". And exposes the numbers:

Edição do livro de Sick

Edition of Sick's book

Número de espécies p/Brasil

Number of species from Brazil

1a.-1985

1590

2a.- em inglês- 1993

1635

3a. - 1996

1677

Ranking mundial atual:

País

Número de espécies

Colômbia

1746

Peru

1707

Brasil

1677

A justificativa para tal previsão está nos números e em alguns fatos, como diz o Sr. Pacheco: "O Brasil, ocupando agora o terceiro posto, com a posição taxonômica conservadora do Sick, tem 1677. Considerando-se um tratamento menos conservador o Brasil teria 1730 espécies. Em 1986 a diferança entre Colômbia e Brasil era de quase 100 espécies; assim, atualmente essa diferença poderia ser de apenas 15 espécies. Nos últimos 10 anos a pesquisa na Colômbia parou devido aos sérios problemas que aquele pais vive, enquanto que no Peru essas pesquisas aos poucos estão sendo retomadas, com a liberação dos tours etc. E o Brasil, como disse, eleva rapidamente o número de ornitólogos atuantes".

The justification to that prevision is in the numbers and in certain facts, as Mr. Pacheco says: "Brazil, beeing now in the third place, with the conservative taxonomic position of Sick, has 1677. Considering a treatment less conservative, Brazil would have 1730 species. In 1986, the diference between Colombia and Brazil was around 100 species; that way, nowadays this diference could be just 15 species. In last 10 years the research in Colombia stopped due to the serious problems that this country lives, meanwhile in Peru, these researches are beeing retaken gradually, through the quittance of the tours etc. And Brazil, as he said, increases fastly the number of active ornitologists".


Pág. 12: O "Acrobata" das florestas do sudeste da Bahia, Acrobatornis fonsecai, um novo gênero e espécie de funarídeo. Especialmente para os leitores de AO os Srs. José F. Pacheco, Bret M. Whitney e Luiz P. Gonzaga, escreveram um artigo mostrando toda a aventura da descoberta de mais um gênero de ave para o Brasil.

Page 12: The "Acrobat" from Bahia's southeast forests, Acrobatornis fonsecai, a new genus and specie of ovenbird (Furnariidae). Specially to the Ao readers, Mr. José F. Pacheco, Mr. Bret M. Whitney and Mr. Luiz P. Gonzaga, wrote na article showing the whole adventure of the discovering of one more bird genus in Brazil.


Registro de Psarocolius decumanus Pallas, 1969, no Parque Estadual de Campinhos, Tunas do Paraná, PR (Ves: Passeriformes, Icteridae). A bióloga Ligia Mieko Abe, de Curitiba-PR, registra a presença de uma ave praticamente extinta no Paraná. Sua última ocorrência foi em 1955.

Register of Psarocolius decumanus Pallas, 1969, in Parque Estadual de Campinhos, Tunas do Paraná, PR (Ves: Passeriforms, Icteridae). The biologist Ligia Mieko Abe, from Curitiba-PR, registers the occurence of a bird species practicaly extint in Paraná. Its last register was in 1955.


Pág. 13: Observações sobre ninhos e ovos de algumas aves em Minas Gerais. Dando seqüência aos estudos sobre comportamento reprodutivo e observações sobre a nidificação de aves no estado de Minas Gerais, o Sr. Marco Antonio de Andrade apresenta novos dados sobre ninhos e ovos de algumas espécies. A foto é de Curiango - Nyctidromus albicollis, incubando ovos durante o dia.

Page 13: Notes about nests and eggs of some birds in Minas Gerais. Giving sequence to the studies about the reproductive behavior and observations about birds nesting in the state of Minas Gerais, Mr. Marco Antonio de Andrade presents new data about nests and eggs of some species. The picture is of a Curiango - Nyctidromus albicollis, incubating eggs during the day.

Pág. 14 e 15: muitas notícias de todo o mundo ornitológico.

Pages 14 and 15: New itens from the ornithological world.

AO - SERVIÇOS - LINKS
Você pode enviar perguntas ou comentários sobre este site para ATUALIDADES ORNITOLÓGICAS.
Send mail to ATUALIDADES ORNITOLÓGICAS with questions or comments about this web site.
Última modificação (Last modified): fevereiro 28, 2014